Inicia sesión

El Primer Fundador: biografía de Sachen Kunga Ñingpo

Sachen Kunga Ñingpo (1092-1158) fue el primero de los cinco grandes maestros que fundaron la Tradición Sakya del budismo tibetano. Nació en la región de Sakya (Tíbet) y su padre, Khon Khonchog Gyalpo, fue el histórico creador del Monasterio Sakya (1073) y el primer Sakya Trizin.

Sachen Kunga Ñingpo fue el tercer Sakya Trizin, y sostuvo el trono desde los 27 años y durante los siguientes cuarenta y ocho (1111-1158). Trajo las preciosas enseñanzas del Lamdré y de la práctica de Majakala al Linaje Sakya, y lo estableció firmemente como una escuela de gran aprendizaje y meditación. También tuvo hijos que fueron emanaciones de Mañyushri —el Buddha de la Sabiduría— entre los que se encontraban Sonam Tsemo y Yetsun Drakpa Gyaltsen, el segundo y tercer fundadores del linaje, respectivamente.
 

Contenidos

  1. Infancia de Sachen Kunga Ñingpo
  2. Mañyushri y ‘Separarse de los cuatro apegos’
  3. Estudios formales de Sachen Kunga Ñingpo
  4. Transmisión del trono Sakya
  5. Sachen Kunga Ñingpo, estudiante y maestro
  6. En busca del Lamdré
  7. Enseñanza del Lamdré y legado

 

1. Infancia de Sachen Kunga Ñingpo

—Monasterio Sakya (Tíbet) en la actualidad. (Fuente: Tibet Travel)—

Una emanación de Avalokiteshvarael Buddha de la Compasión—. Sachen Kunga Ñingpo nació entre muchas señales auspiciosas, y debido a que todos los que le vieron se llenaron de alegría, se le llamó Kunga Ñingpo, “Esencia de Alegría para Todos”.

Desde muy joven fue bendecido con una extraordinaria inteligencia y pronto aprendió matemáticas, astrología, a leer y a tener un discurso elegante. También estudió en profundidad y dominó el atletismo, la medicina, el sánscrito, la poesía, la composición y otras materias, y se convirtió en un reconocido maestro de todas ellas. De su padre, Khon Khonchog Gyalpo, recibió la iniciación de Jevajra y muchas otras enseñanzas del Dharma.

Cuando Sachen Kunga Ñingpo tenía 11 años su padre falleció. Él era entonces demasiado joven para asumir la responsabilidad de liderar el monasterio, por lo que su madre, Machig Shangmo, nombró como abad del Monasterio Sakya al gran traductor Bari Lotsawa hasta que Sachen fuera adulto.

Ese mismo día, Machig Shangmo también hizo los preparativos para que se pusieran las piedras fundacionales de un nuevo templo, y para que se llevaran a cabo los ritos funerarios para su marido.

 

2. Mañyushri y ‘Separarse de los cuatro apegos’

—Mañyushri, el Buddha de la Sabiduría, en su mano derecha una espada llameante, “Espada Vajra de Luz Discriminadora”, y una flor de loto azul en su mano izquierda—

Ese año, Bari Lotsawa recomendó que Sachen hiciera un retiro extenso sobre Mañyushri, el Buddha de la Sabiduría; era todavía muy joven, pero como futuro sostenedor del trono necesitaría desarrollar una gran sabiduría. Al comienzo del retiro afrontó varias dificultades que superó con la práctica de Arya Achala. Poco a poco, todos los obstáculos fueron pacificados y desarrolló una gran realización meditativa.

Tras seis meses de meditación, Sachen percibió que el mismísimo Mañyushri aparecía en su cabaña de meditación. Este le otorgó una estrofa de cuatro versos, e inmediatamente se dio cuenta de que era un resumen del camino majayana completo, hasta la iluminación. Esta profunda enseñanza se llegaría a conocer como Separarse de los Cuatro Apegos.

Al mismo tiempo, Mañyushri bendijo a Sachen con una visión profética: siete espadas de sabiduría emanaron del corazón de Mañyushri y se absorbieron en el corazón de Sachen. Simbolizaba que siete emanaciones sucesivas de Mañyushri aparecerían entre los descendientes de Sachen, y que su linaje siempre estaría bendecido por el Buddha de la Sabiduría. A través de la bendición de esta visión, Sachen desarrolló una gran sabiduría y se volvió capaz de entender sin esfuerzo todos los fenómenos. 
 

3. Estudios formales de Sachen Kunga Ñingpo

Cuando tenía 12 años, sus maestros decidieron que debía estudiar el Abhidharma —psicología y metafísica budistas— con Trangti Darma Ñingpo, el más famoso maestro sobre la materia de la época.

Al llegar al monasterio de Trangti no había espacio para él en los aposentos de los monjes porque ya había muchos alumnos estudiando allí. Así que, en el patio, con una cortina se hizo un sencillo refugio donde quedarse.

Mientras vivió allí, otro monje que residía en las cercanías contrajo la viruela y enfermó gravemente sin que nadie le atendiera. Movido por una gran compasión, cuidó de él hasta que se recuperó, lo que propició que él mismo contrajera dicha dolencia, enfermando. Su madre le visitó para reconfortarlo y, gradualmente, fue mejorando.

Finalmente, recibió la enseñanza del Abhidharmakosha de Trangti Darma Ñingpo. Tras escucharla una sola vez, memorizó completamente las palabras y comprendió el significado en su totalidad. Todo el mundo se quedó maravillado por esta habilidad. Después de esto, Sachen comenzó el estudio de la lógica.

—A Rare and Important Thangka Depicting Sachen Kunga Nyingpo, ca. 1600, Sotheby’s. Central Tibet, Ngor Monastery. (Fuente: Wikimedia Commons / Public Domain)—

 

4. Transmisión del trono Sakya

En aquel momento, los líderes del Monasterio Sakya animaron a Sachen Kunga Ñingpo a que dejara de lado, temporalmente, el estudio de la lógica y a que volviera al monasterio para recibir enseñanzas y transmisiones de Bari Lotsawa —que había envejecido mucho—. Así hizo. Y este gran traductor le dio muchas enseñanzas sobre los sutras, tales como:

▪ El Tratado sobre las Paramitas

▪ El Noble Muro Enjoyado

▪ El Sutra de Muchos Buddhas

También le instruyó sobre muchos tantras, incluyendo:

▪ Cerca de doscientos segmentos de Kriya Tantra

▪ Yamantaka y Mahakroda Vinajaya del Charya Tantra

▪ Cinco textos del Tantra de Guhyasamaja raíz y su explicación del Yoga Tantra

▪ Comentarios tántricos escritos por Nagaryuna

▪ Y muchas otras enseñanzas

Bari Lotsawa entregó a Sachen una estatua de piedra de Majakala, conocida como la Joya que Cumple los Deseos. Esta estatua sagrada es una de las cuatro líneas de transmisión a través de las cuales las enseñanzas de Majakala convergieron en el Linaje Sakya. Después, Bari Lotsawa transfirió el trono del Monasterio Sakya a Sachen Kunga Ñingpo y, al poco, falleció.
 

5. Sachen Kunga Ñingpo, estudiante y maestro

—Sachen Kunga Ñingpo (centro) con los maestros y deidades del Linaje Sakya—

Sachen continuó recibiendo muchas enseñanzas e iniciaciones de otros renombrados maestros. Aunque ya había recibido previamente instrucciones sobre los tres tantras de Jevajra de su padre, también recibió una versión extensa de Khon Jechuwa Dralhabar, así como comentarios adicionales, enseñanzas esenciales, complementarias y otras, dominando rápidamente cada una de estas. Fue el más inteligente de entre los ochenta discípulos de Khon Jechuwa Drlhabar, y comprendió el significado de todos los textos.

Khon Jechuwa Dralhabar falleció y en su testamento nombró a Sachen Kunga Ñingpo para dirigir el monasterio y a sus discípulos. Sachen aceptó, y consideró entonces tomar la ordenación monástica. Sin embargo, uno de sus otros maestros le recomendó que si permanecía como practicante laico sería de mayor beneficio para la enseñanza del Buddha y para los seres.

Sachen visitó entonces al gran traductor Mal Lotsawa y de él recibió una gran variedad de tantras, incluyendo los tantras raíz y explicativos de Chakrasamvara. Algunos años después, Mal Lotsawa le invitó a visitarle de nuevo para darle iniciaciones y extensas enseñanzas adicionales, incluyendo la práctica de Majakala.

Al concluir, Mal Lotsawa le dio una bandera negra —un objeto sagrado de Majakala—, un vajra de acero de nueve puntas y la máscara de Majakala, conocida como Senba Ngapo Phurshi. Esta máscara es especialmente sagrada y es la más excelente entre las cuatro líneas convergentes de transmisión de Majakala en el templo de Sakya.

Tras conceder estos objetos sagrados a Sachen, Mal Lotsawa habló a Majakala como una persona le puede hablar a otra diciendo:

Ahora soy tan viejo que no te necesito. De ahora en adelante, debes seguir al Sakyapa Khon y a sus descendientes y hacer lo que sea que ellos te ordenen.

 

6. En busca del Lamdré

Deseoso de recibir la preciosa enseñanza del Lamdré, Sachen buscó al gran Lama Shangton Chobar al que finalmente encontró en Sagthang. Durante los siguientes ocho años recibió la enseñanza del Lamdré de una manera muy detallada y meditó sobre ella con cuidado.

Finalmente, cuando completó las instrucciones orales, Lama Shangton Chobar le dijo:

Durante los próximos dieciocho años, no permitas que ni siquiera el nombre de esta enseñanza atraviese tus labios. Huelga decir que no debes enseñarla o transmitirla a otros ni tampoco escribirla. Después de dieciocho años, te convertirás en el propietario de esta enseñanza y entonces, si deseas escribirla o enseñarla a otros, la decisión será completamente tuya.

Con esto, Sachen mantuvo la orden de su maestro y se comprometió a ocultar completamente las enseñanzas.

Lama Shangton Chobar también profetizó:

Si te concentras principalmente en practicar, alcanzarás el excelente logro del gran Majamudra durante esta vida. Sin embargo, si te concentras principalmente en enseñar el Dharma a otros, beneficiarás a innumerables seres. En particular, tres de tus discípulos alcanzarán el excelente logro del gran Majamudra sin abandonar el cuerpo. Siete de tus discípulos alcanzarán la fase de la paciencia, y alrededor de ochenta lograrán una alta realización.

Para asegurarse de no olvidar la preciosa enseñanza del Lamdré, Sachen se comprometió a contemplarla en su totalidad una vez al mes y a recitar los Versos Vajra de Virupa siete veces cada día. Y, por supuesto, observó escrupulosamente las instrucciones de Lama Shangton Chobar de no mencionar o escribir la enseñanza.
 

7. Enseñanza del Lamdré y legado

—S. S. el 42.º Sakya Trizin, actual heredero de Sachen Kunga Ñingpo—

Dieciocho años después, Lama Aseng supo que Sachen Kunga Ñingpo tenía la enseñanza del Lamdré y fue a él a pedirle adiestramiento. Sachen consideró que aquel era un presagio auspicioso e impartió dicha enseñanza solo a Lama Asang. También escribió el Lamdré Donduma o Condensación de la Enseñanza del Lam Dre.

Después de esto, y de acuerdo con las varias peticiones de sus discípulos, Sachen impartió las enseñanzas del Lamdré en numerosas ocasiones y compuso once comentarios sobre ellas. De estos, el comentario compuesto para Geshe Nyak fue el mejor escrito, con la explicación más completa y la exposición más concisa. Este es el texto principal que se utiliza hoy en día.

Entre los discípulos de Sachen hubo once discípulos de corazón que mantuvieron el linaje de las instrucciones orales del Lamdré, siete discípulos de corazón que compusieron comentarios sobre sus escritos y cuatro grandes y reconocidos maestros consumados, tanto en aprendizaje como en realización.

En el año del Tigre Macho de Tierra (1158), en el 14.º día del mes de Takar, Sachen Kunga Ñingpo partió en paz al siguiente mundo, y fue recibido por una gran asamblea de viras y dakinis. En el momento de su fallecimiento, incluso la gente común oyó el sonido de música celestial, olieron un divino aroma que impregnaba el área entera y vieron cómo el cielo se llenaba de luz y de arcoíris.

La mayoría fueron testigos de cómo su cuerpo manifestaba cuatro aspectos diferentes mientras partía:

▪ Un aspecto partió a Sukhavati

▪ Otro al Reino de Potala

▪ El tercero a Oddiyana

▪ El cuarto al Reino de Color Dorado

Tras la cremación, las cenizas sagradas de Sachen Kunga Ñingpo fueron depositadas en un lago y en una montaña de las inmediaciones. El mandala de Chakrasamvara apareció en la superficie del lago con tanta claridad como si hubiera sido pintado.

 


 

Traducción adaptada del original en inglés en la página de S. S. el 41.º Sakya Trizin.

 


 

¿Qué te ha parecido la vida de Sachen Kunga Ñingpo?

¡Cuéntamelo en los comentarios!

 


 

Gerardo Montes

Gerardo Montes

Venerable Gyaltsen

El ven. Gyaltsen es monje residente en el Centro Budista Sakya donde sirve guiando meditaciones, traduciendo textos e interpretando para los maestros. En 2018 se doctoró en Psicología y hoy se forma en el idioma tibetano.